73عربي
6|73|وَهُوَ الَّذى خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ بِالحَقِّ وَيَومَ يَقولُ كُن فَيَكونُ قَولُهُ الحَقُّ وَلَهُ المُلكُ يَومَ يُنفَخُ فِى الصّورِ عٰلِمُ الغَيبِ وَالشَّهٰدَةِ وَهُوَ الحَكيمُ الخَبيرُ
اذري
73. گؤی‌لری و یئری حاق اولا‌راق یارا‌دان اودور. اونون: اول! دئیجیی گون (هر شئی) درحال اولار. اونون سؤزو حاق‌دیر. سورون (ایسرافیلین سورونون) چالیناجاغی گون حؤکم اونون‌دور. قئیبی و آشکاری بیلن ده اودور. او، حیکمت صاحبی‌دیر، (هر شئی‌دن) خبرداردیر!
اذري ٢
73- گؤیلری و یئری حقّ اولاراق یارادان اودور. اونون، "اول!" دئیه‌جگی گون [اراده ائتدیگی هر شئی] در حال اولار. اونون سؤزو حقدیر. "صور" - ون چالیناجاغی گون حؤکم آنجاق اونوندور. غیبی و آشکاری بیلن اودور. او حکمت صاحبی و [هر شئیدن] آگاهدیر.
عثمانلي
73- کو کلری و پری حق ایله (حقّيله، ايجاب ایتدیگی شکلده) یاراتان ده اودر. "اول!" دییه‌جگی کون، (هر شی) همن اولیویرر. سوزی حقدر. صوره أوفله‌نه‌جگی کون ده ملك اونڭدر. کورونمه‌ینی و کوروننی بیلندر. چونکه او، (هر ایشی حکمتلی اولان) حکیم، (هر شیدن خبردار اولان) خبيردر.
ترکچە
6|73|Gökleri ve yeri, yerli yerince yaratan O'dur Bir şeye "ol" dediği gün hemen oluverir O'nun sözü haktır "Sûr"a üfürüldüğü gün de mülk ancak O'nundur O, gizliyi ve açığı bilendir O, hikmet sahibi, her şeyden haberdardır