66عربي
6|66|وَكَذَّبَ بِهِ قَومُكَ وَهُوَ الحَقُّ قُل لَستُ عَلَيكُم بِوَكيلٍ
اذري
66. (یا رسولوم!) سنین جاماعتین اونو (قرآنی)، حاق اولدوغو حالدا، یالان حساب ائتدی. (اونلارا) دئ: من سیزین وکیلینیز دئییلم!
اذري ٢
66- و سنین قؤمون اونو حق اولدوغو حالدا تکذیب ائتدی. [یا محمّد!] اونلارا دئ :<<من سیزین وکیلینیز دئییلم (گناهلارینیزا جاوابده دئییلم)>>.
عثمانلي
66- حالبوکه او (قرآن)، حق اولدیغی حالده قومڭ اونی یالانلادى. دیکه: "بن سزڭ اوزریڭزه بر وکیل دگلم!"
ترکچە
6|66|Kavmin o (Kur'ân'ı) yalan saydı, halbuki o gerçektir De ki: " Ben sizin vekiliniz değilim"