58عربي
6|58|قُل لَو أَنَّ عِندى ما تَستَعجِلونَ بِهِ لَقُضِىَ الأَمرُ بَينى وَبَينَكُم وَاللَّهُ أَعلَمُ بِالظّٰلِمينَ
اذري
58. دئ: اگر ت’جی‌لی ایستدیگینیز (عذاب) منیم علیمده اولسایدی، ایش منیمله سیزین آرانیزدا البته، بیتمیش اولاردی (سیزی درحال محو ائدردیم)، تانری ظالم‌لاری داها یاخشی تانییان‌دیر!
اذري ٢
58- دئ :<<اگر قاریخدیغینیز [عذاب] منیم الیمده اولسایدی، ایش منیمله سیزین آرانیزدا البتّه بیتمیش اولاردی. آلله ظلمکارلارا یاخشی بلددیر>>.
عثمانلي
58- دیکه: "أگر او کندیسنی عجله ایسته‌مکده اولدیغڭز شی کرچکدن یانمده اولسه‌یدی، بنمله سزڭ آراڭزده ایش البته بیتیریلمش اولوردی. چونکه الله، ظالملرى أڭ ایی بیلندر."
ترکچە
6|58|De ki: "Sizin çabuk gelmesini istediğiniz azab benim elimde olsaydı, benimle sizin aranızdaki durum herhalde sonuçlanmış olurdu Allah, zulmedenleri en iyi bilendir"