38عربي
6|38|وَما مِن دابَّةٍ فِى الأَرضِ وَلا طٰئِرٍ يَطيرُ بِجَناحَيهِ إِلّا أُمَمٌ أَمثالُكُم ما فَرَّطنا فِى الكِتٰبِ مِن شَيءٍ ثُمَّ إِلىٰ رَبِّهِم يُحشَرونَ
اذري
38. یئرده گزن ائله بیر حیوان، قانادلاری (ایکی قانادی) ایله اوچان ائله بیر قوش یوخدور کی، سیزین کیمی اوممتلر اولماسین. (اونلار دا سیزین کیمی بیر زومرهدیر. تانری اونلارا دا روزی وئرمیش، عجللرینی اولجهدن مویینلشدیرمیشدیر. اونلار دا اؤز قابیلیتلرینه گؤره تانری-نین وهدانیتینی مده ائدیب، شأ’نینه تعریف دئییرلر). بیز کیتابدا (قرآندا) هئچ بیر شئیی نظردن قاچیرمادیق (اسکیلتمدیک). سونرا اونلار (بوتون جانلیلار، بوتون مخلوقات) رببینین حضورونا جمع ائدیلهجکدیر.
اذري ٢
38- یئر اوزونده گزن هر نه قدهر حیوان و گؤیده ایکی قانادی ایله اوچان هر نه قدهر قوش واردیر، سیزلر کیمی دستهلر و گروهلاردیرلار. بیز [بو] کتابدا هئچ بیر شئیی نظردن قاچیرمادیق. سونرا اونلار اؤز ربّلری حضورونا توپلانیلاجاقلار.
عثمانلي
38- یر یوزنده دبهلنن هیچ بر جانلی و ایکی قانادیله اوچان هیچ بر قوش یوقدر که، سزڭ کبی برر امّت (یاراتیلیشلری و احتیاجلری ایله عین برر نوع) اولماسینلر! (بز) کتابده (لوح محفوظده) هیچ بر شیئی أکسیك بیراقمادق؛ صوڭره (هپسی) آنجق ربلرینڭ حضورنده طوپلاناجقلردر.
ترکچە
6|38|Yeryüzünde yürüyen hiçbir hayvan ve iki kanadıyla uçan hiçbir kuş yoktur ki, sizin gibi birer ümmet olmasınlar Biz kitapta hiçbir şeyi eksik bırakmamışızdır, sonra hepsi Rablerinin huzurunda toplanırlar