28عربي
6|28|بَل بَدا لَهُم ما كانوا يُخفونَ مِن قَبلُ وَلَو رُدّوا لَعادوا لِما نُهوا عَنهُ وَإِنَّهُم لَكٰذِبونَ
اذري
28. خئیر، اولجه (اورکلرینده) گیزلتدیکلری (کوفر، نیفاق و چیرکین عمللر) اونلارین قاباغینا چیخدی. اگر گئری قایتاریلسایدیلار، یئنه ده اونلار قاداغان اولوندوقلاری شئیه (کوفر و گوناها) ال قاتاردیلار. اونلار، شوبههسیز کی، یالانچیدیرلار!
اذري ٢
28- بئله دئییلدیر، [بو پشمانلیق] قاباقجادان گیزلتدیکلری [ کفرون جزاسی] اونلارا آشکار اولدو[ - غونداندیر]. اگر [بیر ده دنیایا] قایتاریلمیش اولسایدیلار، یئنه ده نهی اولوندوقلاری شئیلره طرف قاییداردیلار. اونلار، حقیقتاً، یالانچی دیرلار.
عثمانلي
28- خیر، (قلبلرنده کفر و نفاق کجی) داها اوڭجه کیزلهمکده اولدقلری شیلر(ڭ نتیجهسی) کندیلرینه کوروندی (دییه بویله سویلهیورلر). حالبوکه (دنیایه) دوندیریلسهلردی، کندیسندن یاساقلاندقلری شیلره مطلقا دونهجکلردی؛ چونکه شبههسز اونلر کرچکدن یالانجیدرلر! ۱28- و (الله) او کون اونلری هپ برابر بر آرایه کتیرهجکدر. (کندیلرینه:) "ای جنلر (طائفهسندن اولان شیطانلر) طوپلیلی! شبههسز که (سز)، انسانلردن (انکار ایدنلرڭ صاییسنی) چوغالتمق ایستهدیڭز!" (دینیلهجك). اونلرڭ انسانلردن اولان دوستلری ایسه دییهجککه: "ربّمز! (طوغریسی بز) بربريمزدن فائدهلندك و بزه تقدیر ایتدیگڭ أجلمزه اولاشدق !"
ترکچە
6|28|Hayır, daha önce gizleyip durdukları karşılarına çıktı da ondan, yoksa geri çevrilselerdi yine menedildikleri şeyi yapmaya dönerlerdi Çünkü onlar yalancıdırlar