26عربي
6|26|وَهُم يَنهَونَ عَنهُ وَيَنـَٔونَ عَنهُ وَإِن يُهلِكونَ إِلّا أَنفُسَهُم وَما يَشعُرونَ
اذري
26. (موشریک‌لر اؤزلرینه اویان‌لاری قرآنی) دینلمیی قاداغان ائدر، اؤزلری ده اونلاردان اوزاق دورارلار. اونلار (باشقا‌لارینی دئییل)، یالنیز اؤزلرینی هلاک ائدر، لاکین (بونون) فرقینه وارمعزلار.
اذري ٢
26- اونلار خلقی (جماعتی) اوندان چکیندیریر و [اؤزلری ده] اوندان اوزاقلاشیرلار. [آمما] اونلار، اؤزلریندن باشقاسینی هلاك ائتمیرلر و هئچ ده قانمیرلار.
عثمانلي
26- اونلر هم (انسانلری) اوندن (قرآندن) منع ایدرلر، هم ده (کندیلری) اوندن اوزاقلاشیرلر. بویله‌جه آنجق کندیلرینی هلاك ایدرلر، فقط فرقنه وارمازلر. ۱26- اونلره بر آیت کلدیگی زمان ده: "اللّهڭ پیغمبرلرینه ویریلنلرڭ بڭزری بزه ده ویریلمدكجه اصلا ايمان ایتمه‌یه‌جگز!" دیدیلر. الله، پیغمبرلك وظیفه‌سنی نره‌یه ویره‌جگنی اڭ ایی بیلندر. کناه ایشله‌ينلره، قورمقده اولدقلرى (طوزاق) طولاییسیله، الله قاتندن بر ذلّت و شدّتلی بر عذاب یاقینده اصابت ایده‌جکدر! ۱26- بو (اسلام دینی) ایسه، ربّڭڭ طوس طوغرى بر یولیدر. عبرت آلاجق بر قوم ایچون آیتلری کرچکدن اییجه آچیقلادق.
ترکچە
6|26|Onlar, insanları Kur'ân'a iman etmekten menederler, hem de kendileri ondan uzak dururlar Böylece yalnız kendilerini mahvediyorlar ama farkında değiller