154عربي
4|154|وَرَفَعنا فَوقَهُمُ الطّورَ بِميثٰقِهِم وَقُلنا لَهُمُ ادخُلُوا البابَ سُجَّدًا وَقُلنا لَهُم لا تَعدوا فِى السَّبتِ وَأَخَذنا مِنهُم ميثٰقًا غَليظًا
اذري
154. عهده ریایت ائتسین‌لر دئیه، تور داغینی اونلارین (باش‌لاری) اوزرینه قالدیردیق و اونلارا: قاپی‌دان (عبادت چادیری‌نین قاپی‌سین‌دان) سجده ائده‌رک داخیل اولون، شنبه گونونون قایدا-قانونونو پوزمایین! – دئدیک. و اونلاردان مؤحکم عهد آلدیق.
اذري ٢
154- عهدلری [نی خاطیرلاماق] اوچون، طور داغینی اونلارین اوزه‌رینه قالدیردیق و اونلارا دئدیک :<<سجده ائده‌رك قاپیدان داخل اولون!>> و اونلارا [هابئله] :<<شنبه گونو حقّینده تجاوز ائتمه یین!>> -دئیه اونلاردان محکم عهد - پیمان آلدیق.
عثمانلي
154- و صاغلام سوز ویرمه‌لری ایچون طوری اوزرلینه قالدیردق ده اونلره: "(شهرڭ) قاپیسندن سجده ایدن کیمسه‌لر اولارق (حرمت ایله باشڭزی أگه‌رك) کیرڭ!" دیدك و کندیلرینه، "جمعه ایرتسی کونی (بالیق آولایارق) حدّی آشمایڭ!" بویوردق و اونلردن پك صاغلام بر سوز آلدق.
ترکچە
4|154|Söz vermeleri için Tur dağını üzerlerine kaldırdık Onlara: "O kapıdan secde ederek girin" dedik Yine onlara: "Cumartesi yasağını çiğnemeyin" dedik ve onlardan sağlam bir söz aldık