113عربي
4|113|وَلَولا فَضلُ اللَّهِ عَلَيكَ وَرَحمَتُهُ لَهَمَّت طائِفَةٌ مِنهُم أَن يُضِلّوكَ وَما يُضِلّونَ إِلّا أَنفُسَهُم وَما يَضُرّونَكَ مِن شَيءٍ وَأَنزَلَ اللَّهُ عَلَيكَ الكِتٰبَ وَالحِكمَةَ وَعَلَّمَكَ ما لَم تَكُن تَعلَمُ وَكانَ فَضلُ اللَّهِ عَلَيكَ عَظيمًا
اذري
113. (یا رسولوم!) اگر سنه تانری-نین لوطفو (مرحمتی) اولماسا ایدی، البته، اونلارین بیر دستهسی سنی دوز یولدان آزدیرماق نیتینده اولاجاقدی. حال بوکی اونلار اؤزلریندن قئیریسینی آزدیرا بیلمز و سنه ده هئچ بیر ضرر وئره بیلمزلر. چونکی تانری سنه قرآنی و حیکمتی نازیل ائدهرک بیلمدیکلرینی اؤیرتدی. تانری-نین سنه لوطفو بؤیوکدور!
اذري ٢
113- اگر آللّهین فضل - کرمی و رحمتی سنین حالینا شامل اولماسایدی، اونلاردان بیر دسته، سنی آزدیرماق عزمینده ایدیلر؛ حالبو کی، اؤزلریندن غیریسینی آزدیرا بیلمزلر و سنه هئچ بیر ضرر وورا بیلمزلر. آلله، سنه کتاب (قرآن) و حکمت نازل ائتدی و سنین بیلمه دیگینی اؤیرتدی. آللّهین فضل-کرمی سنه [همیشه] بؤیوك اولوبدور.
عثمانلي
113- فقط سنڭ اوزرڭده اللّهڭ لطفی و رحمتی اولماسهیدی، اونلردن بر طائفه، (حق ایله حکم ویرمهڭ خصوصنده) سنی بیله خطایه دوشورمهیه عزم ایتمشدی. حالبو که (اونلر)، آنجق کندیلرینی خطایه دوشورورلر و سڭا هیچ بر شیله ضرر ویرهمزلر! چونکه الله سڭا کتابی و حکمتی (کتابده کی حکملری) ایندیرمش و سڭا بیلمدکلریڭی اوگرتمشدر. اللّهڭ سنڭ اوزرڭده کی لطفی ایسه چوق بویو کدر.
ترکچە
4|113|Eğer Allah'ın sana lütuf ve merhameti olmasaydı, onlardan bir güruh seni sapıtmaya çalışırdı Halbuki onlar, ancak kendi nefislerini saptırırlar, sana hiçbir zarar veremezler Allah, sana Kitab (Kur'an)ı ve hikmeti indirmiş ve sana bilmediğin şeyleri öğretmiştir Allah'ın sana olan lütfu büyüktür