96عربي
4|96|دَرَجٰتٍ مِنهُ وَمَغفِرَةً وَرَحمَةً وَكانَ اللَّهُ غَفورًا رَحيمًا
اذري
96. (اونلاری) تانری طرفین‌دن یوکسک درجه‌لر، باغیشلانما و مرحمت گؤزله ییر. تانری باغیشلایان‌دیر، رحم ائدن‌دیر.
اذري ٢
96- [بو بؤیوك اجر] اوندان [بیر فضل - کرم اولاراق) بیر سیرا درجه‌لر، باغیشلاما و رحمتدیر. آلله چوخ باغیشلایان و مهرباندیر.
عثمانلي
96- (اونلره الله) طرفندن یوکسك درجه‌لر، بر مغفرت و بر رحمت واردر. و الله، (چوق باغیشلاییجی) غفور، (چوق مرحمت ایدیجی) رحیمدر.
ترکچە
4|96|Kendi katından derece derece rütbeler, bir mağfiret ve rahmet vermiştir Öyle ya, O çok bağışlayıcı, çok merhamet edicidir