89عربي
4|89|وَدّوا لَو تَكفُرونَ كَما كَفَروا فَتَكونونَ سَواءً فَلا تَتَّخِذوا مِنهُم أَولِياءَ حَتّىٰ يُهاجِروا فى سَبيلِ اللَّهِ فَإِن تَوَلَّوا فَخُذوهُم وَاقتُلوهُم حَيثُ وَجَدتُموهُم وَلا تَتَّخِذوا مِنهُم وَلِيًّا وَلا نَصيرًا
اذري
89. اونلار اؤزلری کافیر اولدوقلاری کیمی، سیزین ده کافیر اولوب اؤزلریله برابر اولمانیزی ایسترلر. اونلار تانری یولوندا (مککهدن) هیجرت ائتمهینه قدر اونلاردان (اؤزونوزه) دوست توتمایین! اگر اونلاردان (تؤوحیددن و هیجرت ائتمکدن) اوز چئویرسهلر، اونلاری هارادا گؤرسهنیز، توتوب اؤلدورون. اونلاردان اؤزونوزه نه بیر دوست، نه ده بیر یاردیمچی توتون!
اذري ٢
89- اونلار اؤزلری کافر اولدوقلاری کیمی سیزین ده اؤزلرینه تای کافر اولمانیزی ایسترلر. اونلار آلله یولوندا هجرت ائتمه یینجه، اونلاردان اؤزونوزه دوست توتمایین! اگر اوز چئویر سه لر، اونلاری هارادا تاپسانیز توتوب اؤلدورون! اونلاردان اؤزونوزه نه بیر دوست و نه بیر کؤمکچی توتمایین.
عثمانلي
89- (کندیلری) انکار ایتدکلری کبی، سزڭ ده انکار ایدوب بویلهجه اونلرله بر اولمه ڭزی ایستهدیلر. آرتق (اونلر) الله یولنده هجرت ایدنجهیه قدر، کندیلرندن دوستلر ایدینمهیڭ! بوڭا رغماً (ایماندن و هجرتدن) یوز چویررلرسه، او تقدیرده اونلری یاقهلایڭ و کندیلرینی بولدیغڭز یرده اونلری ئولدیرڭ! و اونلردن نه بر دوست نه ده بر یاردیمجی ایدینڭ!
ترکچە
4|89|Onlar, küfür işledikleri gibi, sizin de küfür işleyip kendileriyle bir olmanızı arzu ettiler Onun için, onlar Allah yolunda hicret edinceye kadar içlerinden dost edinmeyin Eğer bundan yüz çevirirlerse onları yakalayın ve bulduğunuz yerde öldürün; Onlardan ne bir dost, ne de bir yardımcı edinmeyin