86عربي
4|86|وَإِذا حُيّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيّوا بِأَحسَنَ مِنها أَو رُدّوها إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ حَسيبًا
اذري
86. سیزه سلام وئریلدیگی زامان اونو داها گؤزل آلین و یا (عینیله صاحبینه) قایتارین! شوبهه‌سیز، تانری هر شئیی حسابا آلان‌دیر.
اذري ٢
86- سیزه سلام وئریلدیگی زمان، اوندان داها گؤزه‌ل شکیلده سلام آلین و یا [جوابینی] عینی ایله وئرین! شبهه سیز کی، آلله هر شئیی حسابا آلاندیر.
عثمانلي
86- هم بر سلام ایله سلاملاندیغڭز زمان، آرتق (سز) اوندن داها کوزلی ایله سلام ویرڭ ویا اوڭا عینی ایله مقابله ایدڭ! شبهه‌سزکه الله، هر شیئڭ حسابنی حقّیله کورندر.
ترکچە
4|86|Siz bir selam ile selamlandığınız zaman, siz de ondan daha güzeliyle karşılık verin veya verilen selamı aynen iade edin Şüphesiz Allah, her şeyin hesabını gereği gibi yapandır