62عربي
4|62|فَكَيفَ إِذا أَصٰبَتهُم مُصيبَةٌ بِما قَدَّمَت أَيديهِم ثُمَّ جاءوكَ يَحلِفونَ بِاللَّهِ إِن أَرَدنا إِلّا إِحسٰنًا وَتَوفيقًا
اذري
62. بس ائتدیک‌لری عمل‌لرین جزاسی اولا‌راق باش‌لارینا بیر موصیبت گلدیگی زامان (اونلارین حالی) نئجه اولا‌جاق؟ سونرا اونلار سنین یانینا گلیب: بیز یالنیز یاخشی‌لیق ائتمک و (ایددیاچی‌لار آراسیندا) باریشیق یاراتماق ایستدیک ، - دئیه‌رک تانری-یاا آند ایچه‌جک‌لر.
اذري ٢
62- بس نئجه اولور کی، قاباقجادان [اللریله] ائتدیکلری عمللرین [جزاسی اولاراق] باشلارینا بیر مصیبت گلدیگی زمان، سنین یانینا گلیب :<<بیزیم یاخشی لیق ائتمک و باریشیق یاراتماقدان باشقا بیر مقصدیمیز یوخ اید>> -دئیه‌ره‌ك آللّها آند اولسونکه ایچیرلر؟
عثمانلي
62- پکی أللرینڭ أوّلجه ایشله‌دیگی (کناهلر) یوزندن باشلرینه بر مصیبت کلدیگی زمان، (حاللری) ناصل اولاجق؟ صوڭره (بر ده) سڭا کلوب: "(بز) آنجق اییلك ایتمك و آرایی بولمق ایسته‌دك" دییه اللّهه یمین ایدییورلر!
ترکچە
4|62|Ya nasıl, elleriyle yaptıkları yüzünden başlarına bir felaket gelince, hemen sana geldiler de: "Biz sadece iyilik etmek ve arayı bulmak istedik" diye Allah'a yemin ediyorlar