60عربي
4|60|أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ يَزعُمونَ أَنَّهُم ءامَنوا بِما أُنزِلَ إِلَيكَ وَما أُنزِلَ مِن قَبلِكَ يُريدونَ أَن يَتَحاكَموا إِلَى الطّٰغوتِ وَقَد أُمِروا أَن يَكفُروا بِهِ وَيُريدُ الشَّيطٰنُ أَن يُضِلَّهُم ضَلٰلًا بَعيدًا
اذري
60. (یا رسولوم!) سنه نازیل ائدی‌لنه (قرآنا) و سن‌دن اول نازیل ائدیلن‌لره (تؤوراتا، اینجیله) ایمان گتیردیک‌لرینی ادعا ائدن‌لری (مونافیق‌لری) گؤرمورسنمی؟ اونلار تاغوتون (شئیطانین) حضوروندا موهاکیمه اولونماق (شئیطانین محکمه‌سینه مراجعت ائتمک) ایستییرلر. حال بوکی اونلارا (شیطانا) اینانماما‌لاری امر اولونموش‌دور. شیطان ایسه اونلاری (دوغرو یول‌دان) چوخ اوزاق اولان ذلالته سوروکلمک ایستر
اذري ٢
60- سنه نازل ائدیلن [قرآنا] و سندن اوّل نازل ائدیلنلره (تورات و انجیله) ایمان گتیردیکلرینی ادّعا ائدنلری گؤرمورسنمی؟ [بونونلا بئله] اصلینده طاغوتو انکار ائتمگه امر اولوندوقلارینا رغماً آرالاریندا طاغوتون حؤکم وئرمه‌سینی ایسته ییرلر. شیطان دا اونلاری [دوغرو یولدان] چوخ اوزاق اولان بیر ضلالته سالماق ایسته ییر.
عثمانلي
60- (حبیبم، یا محمّد!) سڭا ایندیریلنه (قرآنه) و سندن او ڭجه ایندیریلنلره (دیگر کتابلره) کرچکدن ایمان ایتد کلرینی ادّعا ایدنلری کوردڭمی؟ طاغوته (اللّهڭ یرینه اطلاعت ایتدکلری کیمسه‌یه) محاکمه اولمق (اونڭ حکمنه تابع اولمق) ایسترلر؛ حالبوکه اونی آچیقجه انکار ایتمکله امر اولونمشلردی. شیطان ایسه اونلری (طاغوته میل ایتدیره‌رك، حقدن) اوزاق بر ضلالت ایله صاپدیرمق ایستر.
ترکچە
4|60|Şunları görmüyor musun? Kendilerinin sana indirilene ve senden önce indirilene inandıklarını ileri sürüyorlar da tağuta inanmamaları kendilerine emrolunduğu halde, tağut önünde muhakemeleşmek istiyorlar Şeytan da onları bir daha dönemeyecekleri kadar iyice sapıklığa düşürmek istiyor