43عربي
4|43|يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا لا تَقرَبُوا الصَّلوٰةَ وَأَنتُم سُكٰرىٰ حَتّىٰ تَعلَموا ما تَقولونَ وَلا جُنُبًا إِلّا عابِرى سَبيلٍ حَتّىٰ تَغتَسِلوا وَإِن كُنتُم مَرضىٰ أَو عَلىٰ سَفَرٍ أَو جاءَ أَحَدٌ مِنكُم مِنَ الغائِطِ أَو لٰمَستُمُ النِّساءَ فَلَم تَجِدوا ماءً فَتَيَمَّموا صَعيدًا طَيِّبًا فَامسَحوا بِوُجوهِكُم وَأَيديكُم إِنَّ اللَّهَ كانَ عَفُوًّا غَفورًا
اذري
43. ائی ایمان گتیرن‌لر! سرخوش ایکن نه دئدیگینیزی آنلامایانا قدر و جونوب (موردار) اولدوغونوز زامان - یول اؤتن موسیفیرلر موستسنا‌دیر - قوسل ائدندک نامازا (ناماز قیلینان یئره) یاخینلاشمایین. خستلندیکده و یا سفرده اولدوقدا، سیزلردن بیری آیاق یولون‌دان گلدیکده، یاخود قادین‌لارا توخونموش (یاخین‌لیق ائتمیش) اولدوقدا (قوسل و دستماز اوچون) سو تاپمادیغینیز زامان پاک بیر تورپاقلا تیمموم ائدین، (اوووج‌لارینیزی) اوزونوزه و اللرینیزه سورتون! شوبهه‌سیز کی، تانری عفو ائدن‌دیر، باغیشلایان‌دیر!
اذري ٢
43- ای ایمان گتیرنلر! کئفلی [و یا یوخولو] اولان حالدا نه دئدیگینیزی بیلمه گینیزه قده‌ر، نامازا [و یا نامازگاها] یاخین اولمایین! و جُنُب اولدوغونوز حالدا، غسل ائتمه یینجه [نامازگاها یاخین اولمایین!] مسجددن یول سالیب عبور ائدن [یاخود یول گئدن مسافرلر] مستثنادیر. ناخوش یا سفرده اولدوقدا، یا سیزدن بیرینیز آیاق یولوندان گلدیکده و یا قادینلارا یاخین لیق ائتدیکده، سو تاپمادیغینیز تقدیرده، پاك بیر تورپاغا تیمّم ائدین! [اللرینیزی تورپاغا ووروب] اوزونوزه و اللرینیزه چکین! آلله، حقیقتاً، عفو ائدن و باغیشلایاندیر.
عثمانلي
43- أی ایمان ایدنلر! سز سرخوش ایکن نه سویله‌مکده اولدیغڭزی بیلنجه‌یه قدر، جُنب ایکن ده یولجی اولانلریڭز مستثنا، غسل ایدنجه‌یه قدر نمازه یاقلاشمایڭ! فقط خسته (اولور) ویا بر یولجیلقده بولونور ایسه‌ڭز ویا بریڭز دفع حاجتدن کلیر (آبدستی بوزولور)سه ویا قادینلره طوقونورسه ڭز، آرتق (آبدست ویا غسل آلمه ڭزی کرکدیرن بو حاللرده) صو بولامازسه ڭز، او وقت تمیز بر طوپراغه تیمّم ایدڭ؛ صوڭره یوزلریڭزی و (دیرسکلره قد) أللریڭزی مسح ایدڭ! شبهه‌سزکه الله، (چون عفو ایدیجی اولان) عفُوّ، (چوق باغیشلایان) غفوردر.
ترکچە
4|43|Ey iman edenler! Sarhoş iken ne söylediğinizi bilinceye kadar namaza yaklaşmayın Cünüb iken de yolcu olanlar müstesna gusül edinceye kadar namaza yaklaşmayın Eğer hasta olur, veya yolculukta bulunursanız veyahut biriniz abdest bozmaktan gelince veya cinsî münasebette bulunup, su da bulamazsanız o zaman tertemiz bir toprak ile teyemmüm edin Niyetle yüzlerinize ve ellerinize sürün Şüphesiz ki Allah çok affedicidir, çok bağışlayıcıdır