20عربي
4|20|وَإِن أَرَدتُمُ استِبدالَ زَوجٍ مَكانَ زَوجٍ وَءاتَيتُم إِحدىٰهُنَّ قِنطارًا فَلا تَأخُذوا مِنهُ شَيـًٔا أَتَأخُذونَهُ بُهتٰنًا وَإِثمًا مُبينًا
اذري
20. اگر بیر آروادین یئرینه باشقا بیر آرواد آلماق ایته‌سه‌نیز، اونلاردان بیرینه (بیرینجییه) چوخ‌لو مال وئرمیش اولسانیز دا، اوندان هئچ بیر شئی گئری آلمایین! مگر بو مالی بؤهتان آتماق و آشکار بیر گوناه ایش گؤرمکله گئریمی آلاجاقسینیز؟!
اذري ٢
20- بیر آروادین یئرینه آیری بیر آرواد آلماق ایسته‌سه نیز، اونلاردان بیرینه (بیرینجی سینه) چوخلو مال وئرمیش اولسانیز دا اوندان هئچ بیر شئی قایتاریب آلمایین! مگر بو مالی بهتان آتماق و آشکار بیر گناها باتماقلا قایتاریب آلاجاقسینیزمی؟!
عثمانلي
20- اگر بر زوجه‌نڭ یرینه (باشقه) بر زوجه آلمق ایسترسه‌ڭز، اونلردن برینه ییغینله (مال) ویرمش ده اولسه ڭز، آرتق اوندن (او مالدن) بر شی آلمایڭ! افترا اولارق و آپ آچیق بر کناه اولارقمی اونی آلاجقسڭز؟
ترکچە
4|20|Eğer bir eşi bırakıp da yerine diğer bir eş almak isterseniz, öncekine yüklerle mehir vermiş de bulunsanız, ondan bir şey geri almayın O malı bir iftira ve açık bir günah isnadı yaparak geri alır mısınız?