88عربي
3|88|خٰلِدينَ فيها لا يُخَفَّفُ عَنهُمُ العَذابُ وَلا هُم يُنظَرونَ
اذري
88. اونلار بو لعنت ایچه‌ری‌سینده ابعدی اولا‌راق قالا‌جاق‌لار. عذاب‌لاری اسکیلمدیگی کیمی، اونلارا (مرحمت نظری ایله ده) باخیلمایا‌جاق‌دیر!
اذري ٢
88- اورادا [لعنت اولونموش وضعیّتده] ابدی اولاراق قالاجاقلار، نه اونلارین عذابلاری یونگو للشدیریله‌جک و نه ده کی، اونلارا مهلت وئریلر.
عثمانلي
88- اونلر، اوراده (جهنّمده) أبدی اولارق قالیجیدر. اونلردن نه عذاب خفیفلتیلیر، نه ده اونلر (رحمت نظریله) کوزتیلیرلر.
ترکچە
3|88|Onlar bu (lanetin) içinde ebedî kalacaklardır Kendilerinden ne bu azab hafifletilir, ne de yüzlerine bakılır