59عربي
3|59|إِنَّ مَثَلَ عيسىٰ عِندَ اللَّهِ كَمَثَلِ ءادَمَ خَلَقَهُ مِن تُرابٍ ثُمَّ قالَ لَهُ كُن فَيَكونُ
اذري
59. تانری یانیندا عیسی دا (عیسی نین آتاسیز دونیایا گلمیش ده) آدم کیمیدیر. تانری اونو (آدمی) تورپاقدان یاراتدی. سونرا اونا: (بشر) اول! – دئدی، او دا اولدو.
اذري ٢
59- اصلینده، آلله یانیندا عیسانین مَثَلی آدمین مَثَلی کیمیدیر. [آلله] اونو تورپاقدان یاراتدی، سونرا اونا "اول!" - دئدی، او دا اولدو.
عثمانلي
59- شبههسزکه الله قاتنده عیسینڭ (باباسز یاراتیلیشنڭ) مثالی، آدمڭ مثالی کبیدر. (الله) اونی (ده باباسی اولمادن) بر طوپراقدن یاراتدی، صوڭره اوڭا "اول!" دیدی، (او ده) همن اولیویردی!
ترکچە
3|59|Doğrusu Allah katında İsa'nın (yaratılışındaki) durumu, Âdem'in durumu gibidir; onu topraktan yarattı, sonra ona "ol!" dedi, o da oluverdi