52عربي
3|52|فَلَمّا أَحَسَّ عيسىٰ مِنهُمُ الكُفرَ قالَ مَن أَنصارى إِلَى اللَّهِ قالَ الحَوارِيّونَ نَحنُ أَنصارُ اللَّهِ ءامَنّا بِاللَّهِ وَاشهَد بِأَنّا مُسلِمونَ
اذري
52. عیسی اونلارین (یهودیلرین) کوفرونو (اینانمادیقلارینی) حیسس ائتدیکده: تانری یولوندا کیم منیم یاردیمچیم اولاجاقدیر؟ \- دئیه سوروشدو. (او زامان) هواریلر دئدیلر: بیزیک تانری-نین (اونون دینینین) یاردیمچیلری! بیز تانری-یاا ایناندیق. سن ده (تانری-یاا) تسلیم اولدوغوموزا شاهید اول!
اذري ٢
52- عیسی اونلارین کفرونو حسّ ائدنده ایسه دئدی :<<آلله یولوندا منیم کؤمکچیم کیمدیر؟>> حواریلر دئدیلر :<<بیزیک آللّهین کؤمکچیلری؛ بیز آللّها ایمان گتیرمیشیک؛ سن ده بیزیم مسلمان اولماغیمیزا شاهید اول!>>
عثمانلي
52- صوڭنده عیسی اونلردن کفری حس ایدنجه: "اللّهه (کیدن یولده) بنم یاردیمجیلرم کیملردر؟" دیدی. حواریلر: "بز، اللّهڭ (دننڭ) یاردیمجیلرییز. اللّهه ایمان ایتدك. هم شاهد اولکه بز، شبههسز مسلمانلرز" دیدیلر.
ترکچە
3|52|İsa onların inkârlarını hissedince: "Allah yolunda yardımcılarım kim?" dedi Havariler: "Allah yolunda yardımcılar biziz Allah'a iman ettik Şahit ol ki, biz muhakkak müslümanlarız" dediler