15عربي
3|15|قُل أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيرٍ مِن ذٰلِكُم لِلَّذينَ اتَّقَوا عِندَ رَبِّهِم جَنّٰتٌ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ خٰلِدينَ فيها وَأَزوٰجٌ مُطَهَّرَةٌ وَرِضوٰنٌ مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصيرٌ بِالعِبادِ
اذري
15. (یا رسولوم!) سؤیله: سیزه بونلاردان (دونیا زینتلریندن) داها یاخشیسینی خبر وئریممی؟ تانری دان قورخوب پیس عمللردن چکیننلر اوچون رببی یانیندا (آغاجلاری) آلتیندان چایلار آخان جننتلر (باغلار) واردیر کی، اورادا ابعدی قالاجاقلار. اونلاردان اؤترو اورادا (هر جور عیبدن) پاک اولان زؤوجهلر و (ان بؤیوک نعمت اولان) تانری رضاسی (راضیلیغی، حوسن-رغبتی) واردیر. تانری، حقیقتن، بندهلرینی گؤرندیر!
اذري ٢
15- [یا محمّد!]دئ :<<سیزه بونلاردان داها یاخشی سینی خبر وئریم می؟ تقوالی (پرهیزکار) اولانلار اوچون ربّلری یانیندا آلتیندان آرخلار آخان جنّتلر (باغلار) واردیر کی، اورادا ابدی قالاجاقلار. و اونلار اوچون پاك-پاکیزه زؤجه لر و آللّهین رضاسی واردیر>>. آلله، بنده لرین [احوالینی] بیلندیر.
عثمانلي
15- (حبیبم، یا محمّد!) دیکه: "سزه بونلردنداها خیرلیسنی خبر ویرهیممی؟" (کناهلردن صاقینانلر ایچون ربلری قاتنده آلتلرندن نهرلر آقان، ایچنده أبدی اولارق قالیجی اولدقلری جنّتلر، ترتمیز زوجهلر و اللّهدن بر رضوان (راضی اولمسی) وارد! والله، قوللرینی حقّیله کورندر.
ترکچە
3|15|De ki, size, o istediklerinizden daha hayırlısını haber vereyim mi? Korunan kullar için Rablerinin yanında cennetler var ki, altlarından ırmaklar akar, içlerinde ebedî kalmak üzere onlara, hem tertemiz eşler var, hem de Allah'dan bir rıza vardır Allah, o kulları görür