3عربي
3|3|نَزَّلَ عَلَيكَ الكِتٰبَ بِالحَقِّ مُصَدِّقًا لِما بَينَ يَدَيهِ وَأَنزَلَ التَّورىٰةَ وَالإِنجيلَ
اذري
3. سنه اؤزون‌دن اوولکی‌لری (سماوی کیتاب‌لاری) تصدیق ائدن کیتابی (قرآنی) حاق اولا‌راق او نازیل ائتدی. تؤوراتی دا، اینجی‌لی ده او ائندیردی.
اذري ٢
آل عمران سوره سی [3] 3- [یا محمّد! آلله] سندن قاباقکی [آسمانی کتاب]لاری تصدیق ائدن بو کتابی حق اولاراق سنه نازل ائتدی. توراتی و انجیلی ده،
عثمانلي
3- آل عمران سوره‌سی 3- 4- (او) سڭا کتابی (قرآنی)، کندندن اوڭجه کیلری (دیگر کتابلری) تصدیق ایدیجی اولارق حق ایله ایندیردی؛ داها اوڭجه ده، انسانلره بر هدایت اولارق تورات ایله انجیلی ایندیردی، بویله جه فرقانی (حق ایله باطلی آییران بوتون کتابلری) ایندیردی. شبهه‌سز اللّهڭ آیتلرینی انکار ایدنلر یوقمی، اونلر ایچون پك شدّتلی بر عذاب واردر. حالبو‌که الله، (قدرتی دائما غالب کلن، عزیز، (یاپیلان حقسز‌لقلری جزاسز ببراقمایان) انتقام صاحبیدر.
ترکچە
3|3|O, sana kendisinden öncekileri tasdik edip doğrulayan bu kitabı hak ile indirdi Daha önce insanlara hidayet olarak Tevrat'ı ve İncil'i de yine O indirmişti Evet bu Furkan'ı da O indirdi Gerçek şu ki, Allah'ın âyetlerini inkâr edenler için çetin bir azap vardır Allah çok güçlüdür, intikamını alır