13عربي
72|13|وَأَنّا لَمّا سَمِعنَا الهُدىٰ ءامَنّا بِهِ فَمَن يُؤمِن بِرَبِّهِ فَلا يَخافُ بَخسًا وَلا رَهَقًا
اذري
13. دوغروسو، بیز هیدایت یولونو گؤسترنی (قورآنی) دینلدیگیمیز زامان اونا ایمان گتیردیک. کیم رببینه ایمان گتیرسه، نه (یاخشی عمل‌لری‌نین موکافاتینی) اسکیلمه‌سین‌دن، نه ده هاقسیزلیغا معروز قالماق‌دان (باشقاسی‌نین گوناه‌لاری‌نین اونا یوکلنمه‌سین‌دن) قورخار.
اذري ٢
13- <<حقیقتاً، بیز هدایت [کتابینی] ائشیتدیگیمیز زمان اونا ایمان گتیردیک. کیم ربّینه ایمان گتیرسه؛ نه [اجری‌نین] آزالماسیندان قورخار، نه ده حقسیزلیکدن>>.
عثمانلي
13- "و کرچکدن بز، او هدایتی (قرآنی) دیڭله‌ینجه اوڭا ایمان ایتدك. او حالده کیم ربّیسنه ایمان ایدرسه، آرتق نه (آلاجغی ثوابده) بر نقصانلقدن، نه ده بر حقسزلغه اوغرامقدن قورقار!"
ترکچە
72|13|"Doğrusu biz o hidayet rehberini dinlediğimizde ona iman ettik Kim Rabbine inanırsa, ne hakkının eksik verilmesinden korkar, ne de kendisine kötülük edilmesinden"