33عربي
68|33|كَذٰلِكَ العَذابُ وَلَعَذابُ الءاخِرَةِ أَكبَرُ لَو كانوا يَعلَمونَ
اذري
33. (دونیا‌داکی) عذاب بئله‌دیر. شوبهه‌سیز کی، آخیرت عذابی داها شدت‌لی‌دیر. کاش بیلیدی‌لر!
اذري ٢
33- [دنیا] عذاب [لاری] بئله‌دیر. شبهه‌سیز کی، آخرت عذابی داها بؤیوکدور؛ اگر بیلمیش اولسالار!
عثمانلي
33- ایشته عذاب بویله‌در! البته آخرت عذابی ایسه داها بویو کدر! کشکه بیلسه‌لردی!
ترکچە
68|33|İşte azap böyledir Elbette ahiret azabı daha büyüktür Fakat bilselerdi