32عربي
68|32|عَسىٰ رَبُّنا أَن يُبدِلَنا خَيرًا مِنها إِنّا إِلىٰ رَبِّنا رٰغِبونَ
اذري
32. اولا بیلسین کی، رببیمیز (توبه‌میزی قبول بویوروب) اونون اوزینه بیزه داها یاخشی‌سینی وئرسین. بیز رببیمیزدن (بیزی باغیشلاماسینی، بیزه مرحمت اتا ائتمه‌سینی) دیلییریک!
اذري ٢
32- <<اولا بیلسین کی، بیزیم ربّیمیز بیزه اوندان داها یاخشی‌سینی عوض وئرسین. اونا گؤره کی، بیز ربّیمیزه اوز گتیریریک>>.
عثمانلي
32- "اولور که ربّمز، بزه اونڭ یرینه اوندن داها خیرلیسنی ویرر. شبهه‌سز بز، (آرتق) ربّمزه (اونڭ رضاسنه) یوڭلنلرز!"
ترکچە
68|32|Ola ki Rabbimiz bize onun yerine daha hayırlısını verir Biz Rabbimize yönelir, ondan umarız