32عربي
53|32|الَّذينَ يَجتَنِبونَ كَبٰئِرَ الإِثمِ وَالفَوٰحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وٰسِعُ المَغفِرَةِ هُوَ أَعلَمُ بِكُم إِذ أَنشَأَكُم مِنَ الأَرضِ وَإِذ أَنتُم أَجِنَّةٌ فى بُطونِ أُمَّهٰتِكُم فَلا تُزَكّوا أَنفُسَكُم هُوَ أَعلَمُ بِمَنِ اتَّقىٰ
اذري
32. (او یاخشی‌لیق ائدن‌لر کی) کیچیک گوناه‌لار (ختا‌لار) استثنا اولماقلا، بؤیوک گوناه‌لاردان و رزیل ایشلردن (زینا‌دان) چکینرلر. حقیقتن، سنین رببین چوخ باغیشلایان‌دیر. سیزی تورپاق‌دان یارا‌دان دا، سیز آنا‌لارینیزین بتن‌لرینده روشئیم حالیندا اولاندا دا سیزی ان گؤزل تانییان اودور. اؤزونوزو تمیزه چیخارتمایین. او، تانری دان قورخوب پیس عمل‌لردن چکینه‌نین کیم اولدوغونو ان گؤزل بیلن‌دیر!
اذري ٢
32- اونلار، او کسلر دیرلر کی، کیچیک گناهلار مستثنا اولماقلار بؤیوك گناهلاردان و رذیل ایشلردن چکینرلر. شبهه‌سیز کی، سنین ربّی‌نین باغیشلاماسی چوخ گئنیشدیر. سیزی تورپاقدان یارادان دا، آنالارینیزین بعلنینده جنین اولدوغونوز حالدا دا او سیزی یاخشیجا تانیییردی. دئمک، اؤزونوزو تمیز گؤسترمه‌یه چالیشمایین! او پرهیزکار شخصی داها یاخشی تانیییر.
عثمانلي
32- اونلرکه، (بعضاً خطا ایدرك ایشله‌دکلری) کوچك کناهلر خارج، بویوك کناهلردن و فحشیاتدن (مطلقا) قاچینیرلر. شبهه‌سز که ربّڭ، مغفرتی پك کنیش اولاندر. او سزی، کرك یردن (طوپراقدن) یاراتدیغی زمان، کرکسه سز آنالریڭزڭ قارننده بر جنین ایکن أڭ ایی بیلندر. او حالده نفسلریڭزی تمیزه چیقارمایڭ! او، تقوا صاحبی اولانی أڭ ایی بیلندر.
ترکچە
53|32|Onlar ki günahın büyüklerinden ve çirkin işlerden kaçınırlar, yalnız bazı küçük kusurlar hariç Şüphesiz Rabbinin affı geniştir O, sizi daha topraktan yarattığı zaman ve siz annelerinizin karınlarında bulunduğunuz sırada, sizi en iyi bilendir Bunun için kendinizi temize çıkarmayın Çünkü O, kötülükten sakınanı daha iyi bilir