21عربي
52|21|وَالَّذينَ ءامَنوا وَاتَّبَعَتهُم ذُرِّيَّتُهُم بِإيمٰنٍ أَلحَقنا بِهِم ذُرِّيَّتَهُم وَما أَلَتنٰهُم مِن عَمَلِهِم مِن شَيءٍ كُلُّ امرِئٍ بِما كَسَبَ رَهينٌ
اذري
21. ایمان گتیریب اؤولادلاری ایمانلا آرخالارینجا گئدنلرین نسیللرینی ده (جننتده) اؤزلرینه قوشاجاغیق. اونلارین عمللریندن هئچ بیر شئی اسکیلتمیجییک. هر کس اؤز عملینین گیرووودور!
اذري ٢
21- اؤزلری ایمان گتیریب اؤولادلاری دا ایماندا اونلارا تابع اولانلارین نسللرینی ده اؤزلرینه قوشاجاغیق. اونلارین عمللریندن هئچ بیر شئی اسکیک ائتمیهجهییک. هر کس اؤز عملینین گیرووودور.
عثمانلي
21- و ایمان ایدوب ذرّیتلری ده کندیلرینه ایمان ایله تابع اولانلره کلنجه، (بز) اونلرڭ ذرّیتلرینی (جنّتده) کندیلرینه قاتمشزدر؛ بونڭله برابر اونلرڭ عمللرندن کندیلرینه هیچ بر شی أکسیلتمهمشزدر. هر کیشی، کندی قزاندیغنه قارشیلق (بالذّات کندی نفسیله) بر رهندر!
ترکچە
52|21|İman edip zürriyetleri de iman ile kendilerine tâbi olanlar (yok mu?); işte biz, onların nesillerini de kendilerine kattık Kendilerinin amellerinden birşey de eksiltmedik Herkes kendi kazandığına bağlıdır