36عربي
50|36|وَكَم أَهلَكنا قَبلَهُم مِن قَرنٍ هُم أَشَدُّ مِنهُم بَطشًا فَنَقَّبوا فِى البِلٰدِ هَل مِن مَحيصٍ
اذري
36. بیز اونلاردان (مککه موشریک‌لرین‌دن) اول اؤزلرین‌دن داها قوت‌لی نئچه-نئچه نسیل‌لری محو ائتدیک. (اونلار: ) گؤره‌سن، (اؤلوم‌دن قاچیب) جان قورتارماغا بیر یئر وارمی؟ (دئیه‌رک) اؤلکه-اؤلکه گزیب دولاشمیشدی‌لار.
اذري ٢
36- بیز اونلاردان قاباق اؤزلریندن داها گوجلو اولان نئجه - نئجه نسللری محو ائتدیک. اونلار اؤلکه - اؤلکه گزیب :<<بیر قاچاق یئری واردیر؟>> - دئیه آختاریردیلار.
عثمانلي
36- (بز) اونلردن (مکّه‌لیلردن) اوڭجه، نیجه نسللری هلاك ایتدککه، اونلر کندیلرندن قوّتجه داها شدّتلی ایدیلر؛ بو یوزدن، دیار دیار طولاشدیلر. (هیچ ئولومدن) قورتولوش وارمی؟
ترکچە
50|36|Ey Muhammed! Biz onlardan önce kendilerinden daha kuvvetli olan ve beldeleri delik deşik eden nice nesilleri helak ettik, hiç kurtuluş var mı?