29عربي
48|29|مُحَمَّدٌ رَسولُ اللَّهِ وَالَّذينَ مَعَهُ أَشِدّاءُ عَلَى الكُفّارِ رُحَماءُ بَينَهُم تَرىٰهُم رُكَّعًا سُجَّدًا يَبتَغونَ فَضلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضوٰنًا سيماهُم فى وُجوهِهِم مِن أَثَرِ السُّجودِ ذٰلِكَ مَثَلُهُم فِى التَّورىٰةِ وَمَثَلُهُم فِى الإِنجيلِ كَزَرعٍ أَخرَجَ شَطـَٔهُ فَـٔازَرَهُ فَاستَغلَظَ فَاستَوىٰ عَلىٰ سوقِهِ يُعجِبُ الزُّرّاعَ لِيَغيظَ بِهِمُ الكُفّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنهُم مَغفِرَةً وَأَجرًا عَظيمًا
اذري
(مدینهده نازیل اولموشدور، 29 آیهدیر) 29. محمّد (علئیه سلام) تانری-نین پیغمبریدیر. اونونلا بیرلیکده اولانلار (مؤمینلر) کافیرلره قارشی سرت، بیر-بیرینه (اؤز آرالاریندا) ایسه مرحمت لیدیرلر. سن اونلاری (ناماز واختی) روکوع ائدن، سجدهیه قاپانان، تانری دان رضا و لوطف دیلهین گؤررسن. اونلارین علامتی اوزلرینده اولان سجده ایزیدیر. (قیامت گونو اونلار اوزلریندکی مؤمینلیک نورو آلینلارینداکی مؤهور یئری ایله تانینیرلار). بو اونلارین تؤوراتداکی وسفیدیر. اینجیلده ایسه اونلار ائله بیر اکینه بنزدیلیرلر کی، او آرتیق جوجرتیسینی اوزه چیخارمیش، اونو بسلهییب جانا-قوته گتیرمیش، او دا (او جوجرتی ده) مؤحکملنیب گؤودهسی اوستونه قالخاراق اکینچیلری هئیران قویموشدور. (تانری-نین بو تشبیهی) کافیرلری غضبلندیرمک اوچوندور. اونلاردان ایمان گتیریب یاخشی عمللر ائدنلره تانری مغفیرت (گوناهلاردان باغیشلانما) و بؤیوک موکافات (جننت) وعد بویورموشدور!
اذري ٢
مدینه ده نازل اولموش و (29) آیه دیر. 29- "محمّد" آللّهین پیغمبریدیر. اونونلا بیرلیکده اولانلار کافرلره قارشی چوخ آجیقلی، بیر - بیرلرینه ایسه مهرباندیرلار. سن اونلاری رکوع ائدن، سجدهیه دوشن، آللّهین فضل - مرحمتینی و راضیلیغینی دیلهین گؤرهرسن. اونلارین علامتی اوزلرینده [ائتدیکلری] سجدهلرین ایز - اثریدیر. بو اونلارین توراتداکی وصفیدیر. انجیلدهکی وصفلری ایسه گؤیرمیش اکین کیمیدیر کی، [اکینچی] اونو بسلهییب قوّتلندیرمیش، او دا بؤیویوب گؤودهسی (ساقهسی) اوستونده دوراراق اکینچیلری تعجّبلندیریر. [مؤمنلرین بوجور گونو - گوندن دیرچلمهسی و آللّهین مؤمنلری چوخالدیب گؤجلندیرمهسی ده] کافرلری آجیقلاندیریر. آلله اونلاردان ایمان گتیریب یاخشی ایشلر گؤرنلره مغفرت و بؤیوك أجر وعده وئریبدیر.
عثمانلي
29- محمّد اللّهڭ رسولیدر. و اونڭ برابرنده بولونانلر؛ کافرلره قارشی چوق شدّتلی، کندی آرالرنده غایت مرحمتلیدرلر؛ اونلری چوقجه رکوع ایدن کیمسهلر وچوقجه سجده ایدن کیمسهلر اولارق کورورسڭ؛ (اونلر) اللّهدن بر لطف و بر رضوان (سادهجه اونڭ رضاسنی) ایسترلر.
ترکچە
48|29|Muhammed Allah'ın elçisidir Onun yanında bulunanlar da kâfirlere karşı çetin, kendi aralarında merhametlidirler Onları rükûa varırken secde ederken görürsün Allah'tan lütuf ve rıza isterler Yüzlerinde secdelerin izinden nişanları vardır Bu, onların Tevrat'taki vasıflarıdır İncil'deki vasıfları da şöyledir: Onlar filizini yarıp çıkarmış, gittikçe onu kuvvetlendirerek kalınlaşmış, gövdesi üzerine dikilmiş bir ekine benzerler ki bu, ziraatçıların da hoşuna gider Allah böylece onları çoğaltıp kuvvetlendirmekle kâfirleri öfkelendirir Allah inanıp iyi işler yapanlara mağfiret ve büyük bir mükâfat vaad etmiştir