15عربي
47|15|مَثَلُ الجَنَّةِ الَّتى وُعِدَ المُتَّقونَ فيها أَنهٰرٌ مِن ماءٍ غَيرِ ءاسِنٍ وَأَنهٰرٌ مِن لَبَنٍ لَم يَتَغَيَّر طَعمُهُ وَأَنهٰرٌ مِن خَمرٍ لَذَّةٍ لِلشّٰرِبينَ وَأَنهٰرٌ مِن عَسَلٍ مُصَفًّى وَلَهُم فيها مِن كُلِّ الثَّمَرٰتِ وَمَغفِرَةٌ مِن رَبِّهِم كَمَن هُوَ خٰلِدٌ فِى النّارِ وَسُقوا ماءً حَميمًا فَقَطَّعَ أَمعاءَهُم
اذري
15. موتتقی‌لره وعد اولونان جننتین وسفی بئله‌دیر: اورادا دادی دییشمه‌ین (قوخومایان) سودان ایرماق‌لار، تمی چؤنمه‌ین سوددن چای‌لار، ایچن‌لره لذت وئرن شراب‌دان نهرلر و تمیز بال‌دان ایرماق‌لار واردیر. اورادا اونلاری هر جور مئیوه و رببی طرفین‌دن (گوناه‌لاردان) باغیشلانما گؤزله ییر. (مگر بو جننتده اولان‌لار) جهنم اودوندا ابعدی قالیب باغیرساق‌لاری پارچا-پارچا ائدن قاینار سو ایچیردیله‌جک کس‌لر کیمی اولا بیلرلرمی؟!
اذري ٢
15- تقوالیلارا وعده وئریلن و ایچینده رنگی، ایی ده‌ییشمه‌ین سودان، دادی ده‌ییشمه‌ین سوددن، ایچنلره لذّت وئرن شرابدان و سوزمه بالدان آرخلار [جاری اولان]، هر نوع مئیوه‌لر [تاپیلان] و ربّلریندن اونلارا مغفرت اولان جنّتده‌کی بیر کیمسه، اوددا دایمی اولان، قاینار سو ایچیریلیب باغیرساقلاری پارچا - پارچا اولان کیمسه کیمی‌دیرمی؟
عثمانلي
15- تقوا صاحبلرینه وعد ایدیلن جنّتڭ مثالی شویله‌در: اوراده (زمانله هیچ بر وصفی) بوزولمایان صودن ایرماقلر، طادی دگیشمه‌ین سوتدن ایرماقلر، ایچنلره لذّت ویرن شرابدن ایرماقلر و صافی بالدن ایرماقلر واردر. اونلر ایچون اوراده میوه‌لرڭ هر چشیدی و ربلرندن بر مغفرت واردر. (بو نعمتلر ایچنده بولونانلرڭ حالی،) او آتشده أبدی اولارق قالان و (پك) قاینار بر صو ایچیریلن کیمسه‌لر کبیمیدرکه (او صو) باغیرصاقلرینی پارچه پارچه ایتمشدر.
ترکچە
47|15|Kötülükten sakınanlara vaad edilen cennetin durumu şöyledir: Orada bozulmayan temiz sudan ırmaklar, tadı değişmeyen sütten ırmaklar, içenlere lezzet veren şaraptan ırmaklar ve süzme baldan ırmaklar vardır Onlar için cennette her çeşit meyve ve Rablerinden bir bağışlanma vardır Bunların durumu, ateşte ebedî olarak kalacak olan ve bağırsaklarını parçalayacak kaynar su içirilen kimsenin durumu gibi olur mu?