33عربي
46|33|أَوَلَم يَرَوا أَنَّ اللَّهَ الَّذى خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَلَم يَعىَ بِخَلقِهِنَّ بِقٰدِرٍ عَلىٰ أَن يُحۦِىَ المَوتىٰ بَلىٰ إِنَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ
اذري
33. مگر اونلار گؤی‌لری و یئری یاراتمیش و اونلاری یاراتماق‌دان یورولمامیش تانری-نین اؤلولری ده دیریلتمه‌یه قادیر اولدوغونو گؤروب آنلامیرلارمی؟ بلی، او، هر شئیه قادیردیر!
اذري ٢
33- مگر گؤمورلرمی‌کی، گؤیلری و یئری یارادان و اونلاری یاراتماقدا عاجزلیک گؤسترمه‌ین آلله اؤلولری دیریلتمگه ده قادردیر؟ بلی، او، هر ایشه قادردیر.
عثمانلي
33- (اونلر) کورمدیلرمیکه، شبهه‌سز کوکلری و یری یاراتان و بونلری یاراتمقله یورولمایان الله، ئولولری دیریلتمه‌یه ده قادردر. أوت! شبهه‌سز که او، هر شیئه حقّیله کوجی یتندر.
ترکچە
46|33|Onlar gökleri ve yeri yaratan ve onları yaratmakla yorulmayan Allah'ın ölüleri diriltmeye de kadir olduğunu görmüyorlar mı? Evet şüphesiz ki, O'nun herşeye gücü yeter