28عربي
46|28|فَلَولا نَصَرَهُمُ الَّذينَ اتَّخَذوا مِن دونِ اللَّهِ قُربانًا ءالِهَةً بَل ضَلّوا عَنهُم وَذٰلِكَ إِفكُهُم وَما كانوا يَفتَرونَ
اذري
28. بس نه اوچون تانری-یاا قویوب (اونا) یاخینلاشماق مقصدیله تانری قبول ائتدیکلری (بوتلر) اونلارا یاردیم ائتمهدی؟ عکسینه، (او تانریلار) اونلاردان اوزاقلاشیب قئیب اولدولار. بو، (تانری-یاا یاخینلاشماق مقصدیله بوتلره سیتاییش ائتمک) اونلارین اؤز یالانلاری و اؤز اویدورمالاریدیر.
اذري ٢
28- بس نه اوچون آللّهدان غیری و آللّها یاخینلاشماق مقصدی ایله اؤزلرینه تانری قبول ائتدیکلری کیمسهلر اونلارا کؤمک ائتمهدی؟ عکسینه، اونلارین گؤزلریندن ایتدیلر. بو، اونلارین یالانی و اویدورموش اولدوقلاری شئیدیر.
عثمانلي
28- (اللّهه) یاقینلق صاغلامق اوزره اللّهدن باشقه الۤه ایدیندکلری شیلر، او حالده کندیلرینه یاردیم ایتسه یدی یا! خیر! (اونلر بالعکس) کندیلرندن غیب اولدیلر. ایشته اونلرڭ یالانی و اویدیروب طوردقلری شی، بودر!
ترکچە
46|28|Allah'ı bırakıp da kendilerine yakınlık sağlamak için edindikleri ilâhları onlara yardım etselerdi ya! Ama hayır, aksine onlardan kaybolup gittiler İşte bu onların yalanları ve uydurup durdukları iftiralarıdır