26عربي
46|26|وَلَقَد مَكَّنّٰهُم فيما إِن مَكَّنّٰكُم فيهِ وَجَعَلنا لَهُم سَمعًا وَأَبصٰرًا وَأَفـِٔدَةً فَما أَغنىٰ عَنهُم سَمعُهُم وَلا أَبصٰرُهُم وَلا أَفـِٔدَتُهُم مِن شَيءٍ إِذ كانوا يَجحَدونَ بِـٔايٰتِ اللَّهِ وَحاقَ بِهِم ما كانوا بِهِ يَستَهزِءونَ
اذري
26. (ائی مککه اهلی!) آند اولسون کی، بیز اونلارا وئردیگیمیز ایمکانی (وار-دؤولتی، قودرتی) سیزه وئرممیشدیک. بیز اونلارا قولاق، گؤز و قلب وئرمیشدیک، لاکین نه قولاقلاری، نه گؤزلری، نه ده قلبلری اونلارا هئچ بیر فایدا وئرمهدی. چونکی اونلار تانری-نین آیهلرینی (بیله-بیله) اینکار ائدیردیلر. اونلاری ایستئهزا ائتدیکلری (عذاب) ساردی.
اذري ٢
26- حقیقتاً، سیزه وئرمهدیگیمیز امکانلاری اونلارا وئرمیشدیک. اونلارا قولاقلار، گؤزلر و قلبلر وئرمیشدیک، لاکین نه قولاقلاری، نه گؤزلری و نه ده قلبلری اونلارا هئچ بیر فایدا وئرمهدی. چونکی اونلار آللّهین آیهلرینی انکار ائدیردیلر. مسخرهیه قویدوقلاری شئی اونلارین اؤزلرینی توتدو.
عثمانلي
26- آند اولسونکه، سزه کندیسی حقّنده امکانلر ویرمدیگمز خصوصلرده، اونلره امکان ویرمشدك؛ اونلره ده قولاقلر، کوزلر و قلبلر ویرمشدك. فقط نه قولاقلری، نه کوزلری، نه ده قلبلری اونلره هیچ بر شیدن فائده ویرمدی. چونکه اللّهڭ آیتلرینی بیله بیله انکار ایدییورلردی ده (صوڭنده) کندیسیله آلای ایتمکده اولدقلری (عذاب) اونلری قوشاتیویردی.
ترکچە
46|26|And olsun ki, biz onlara size vermediğimiz imkanlar vermiştik Onlara kulaklar, gözler ve kalpler vermiştik Fakat kulakları, gözleri ve kalpleri onlara hiçbir fayda sağlamadı Çünkü onlar Allah'ın âyetlerini bile bile inkâr ediyorlardı Alay etmekte oldukları şey de onları sarıp kuşattı