20عربي
46|20|وَيَومَ يُعرَضُ الَّذينَ كَفَروا عَلَى النّارِ أَذهَبتُم طَيِّبٰتِكُم فى حَياتِكُمُ الدُّنيا وَاستَمتَعتُم بِها فَاليَومَ تُجزَونَ عَذابَ الهونِ بِما كُنتُم تَستَكبِرونَ فِى الأَرضِ بِغَيرِ الحَقِّ وَبِما كُنتُم تَفسُقونَ
اذري
20. کافیر اولانلار جهنم اودونا گؤستریلهجکلری (جهنم اودونون اوزوندن پرده گؤتورولوب کافیرلرین گؤزونه گؤرونجیی، یاخود جهنم عذابینی داداجاقلاری) گون (اونلارا مزممتله بئله دئییلهجکدیر): سیز دونیادا حیاتینیزدا (بوتون نعمتلری گؤروب داددینیز و اونلاردان لذت آلدینیز (دونیادا سیزین اوچون گؤزل اولان هر شئیی خرجلدینیز، آخیرته بیر شئی قالمادی). بو گون ایسه یئر اوزونده ناهاق یئره تکببور گؤستردیگینیزه و (تانری-نین اطاعتیندن چیخمیش) فاسیقلر اولدوغونوزا گؤره هقارتلی عذابلا جزالاندیریلاجاقسینیز!
اذري ٢
20- کافرلر اودا توتولاجاقلاری گون [اونلارا دئییلر کی] :<<سیز دنیا حیاتینیزدا بوتون یاخشیلیقلارینیزی آرادان آپاردینیز و اونلاردان فایدالاندینیز، ایندی بو گون یئر اوزونده ناحق یئره تکبّرلوك گؤستردیگینیز و فاسق کیمسهلر اولدوغونوز اوچون روسوای ائدیجی بیر عذاب ایله جزالاندیریلاجاقسینیز>>.
عثمانلي
20- و انکار ایدنلر آتشه عرض اولوناجغی کون (کندیلرینه شویله دینیر): "دنیا حیاتڭزده (بوتون) کوزل شیلریڭزی کیدردیڭز و اونلرله فائدهلندیڭز. بوکون ایسه، یر یوزنده حقسز یره بویوکلك طاسلامقده اولمهڭزدن و فاسقلق ایتمکده اولمه ڭزدن طولایی آشاغیلاییجی عذاب ایله جزالاندیریلاجقسڭز!"
ترکچە
46|20|İnkâr edenler ateşe arzedilecekleri gün onlara: "Siz dünya hayatınızda bütün güzel şeylerinizi harcadınız, onların zevkini sürdünüz, artık bugün yeryüzünde haksız yere büyüklük taslamanız ve yoldan çıkmış olmanızdan dolayı aşağılayıcı bir azabla cezalandırılacaksınız" (denir)