24عربي
44|24|وَاترُكِ البَحرَ رَهوًا إِنَّهُم جُندٌ مُغرَقونَ
اذري
24. دنیزی ده آچیق (و ساکیت) بوراخ! (دریانی – نیل چایینی کئچدیک‌دن سونرا عصا سویا ووروب اورادا آچیلمیش یول‌لاری باغلاما. قوی فیرعون و قوشونو دریادا یول‌لار آچیلدیغینی گؤروب اورا گیرسین‌لر). اونلار سویا غرق اولا‌جاق عسگرلردیر!
اذري ٢
24- دریانی یاریلمیش [گئنیش یول اولان]حالدا ترك ائت، اونلار مطلق سودا غرق اولمالی بیر اوردودورلار.
عثمانلي
24- "و (قارشی‌یه کچنجه عصاڭله اورارق قاپانمه‌سنی ایسته‌مه،) دڭزی آچیق بیراق! چونکه اونلر صوده بوغولمش (اولمه‌لرینه حکم ایدیلمش) بر اوردودر."
ترکچە
44|24|Karşıya geçince denizi olduğu gibi açık bırak Çünkü onlar suda boğulacak bir ordudur"