63عربي
43|63|وَلَمّا جاءَ عيسىٰ بِالبَيِّنٰتِ قالَ قَد جِئتُكُم بِالحِكمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعضَ الَّذى تَختَلِفونَ فيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطيعونِ
اذري
63. عیسی آچیق-آشکار نشانه لرله گلدیگی زامان دئدی: حقیقتن، من سیزه حیکمت گتیرمیشم، هم ده ایختیلافدا اولدوغونوز بعضی شئیلری (تؤوراتداکی بیر سیرا دینی حؤکملری) ایضاح ائتمک اوچون گلمیشم. تانری دان قورخون و منه اطاعت ائدین!
اذري ٢
63- عیسی آشکار دلیللر گتیردیگی زمان دئدی :<<حقیقتاً، من سیزه حکمت گتیرمیشم کی، اختلافدا اولدوغونوز بعضی شئیلری سیزه ایضاح ائدم. آللّهدان قورخون و منه اطاعت ائدین!>>
عثمانلي
63- عیسی ایسه معجزهلرله کلنجه شویله دیمشدی: "(بن) سزه حکمت کتیردم و أوزرنده اختلافه دوشدیگڭز شیلرڭ بر قسمنی سزه آچیقلامق ایچون (کلدم). اویله ایسه اللّهدن صاقینڭ و بڭا اطاعت ایدڭ!"
ترکچە
43|63|İsâ mucizelerle indiği zaman dedi ki: "Ben size hikmeti getirdim ve hakkında ihtilâfa düştüğünüz şeylerin bir kısmını size açıklamak için geldim O halde Allah'tan korkun, ve bana itaat edin