45عربي
42|45|وَتَرىٰهُم يُعرَضونَ عَلَيها خٰشِعينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرونَ مِن طَرفٍ خَفِىٍّ وَقالَ الَّذينَ ءامَنوا إِنَّ الخٰسِرينَ الَّذينَ خَسِروا أَنفُسَهُم وَأَهليهِم يَومَ القِيٰمَةِ أَلا إِنَّ الظّٰلِمينَ فى عَذابٍ مُقيمٍ
اذري
45. اونا (جهنم آتشینه) گتیریلیب گؤستریلدیکلری زامان سن اونلارین ذلتدن بویونلارینی بوکوب (دحشتدن گؤزلرینین اوجو ایله) گیزلین-گیزلین (اودا) باخدیقلارینی گؤرهجکسن. ایمان گتیرنلر دئیهجکلر: حقیقتن، (اصل) زیان چکنلر قیامت گونو اؤزلرینی و عائلهلرینی (اؤزلرینه باغلی اولانلاری) زیانا اوغرادانلاردیر! بیلین کی، ظالملار (کافیرلر) دایمی عذاب ایچینده اولاجاقلار.
اذري ٢
45- و سن اونلارین ذلیل لیکدن بویونلارینی بوکوب، آلتدان - آلتدان باخدیقلاری حالدا اودا توتولدوقلارینی گؤررسن. ایمان گتیرنلر ایسه دئیرلر :<<اصل زیانارلار قیامت گونو اؤزلرینی و عائلهلرینی زیانا سالانلاردیرلار>>. بلی، حقیقتاً، ظلمکارلار داواملی بیر عذاب ایچیندهدیرلر.
عثمانلي
45- یینه اونلری کورورسڭکه، ذلتدن بویونلرینی بوکمش کیمسهلر اولارق کوز اوجی ایله (آتشه) باقارلرکن، اوڭا عرض اولونورلر. ایمان ایدنلر ایسه دیرکه: "اصل خسرانه اوغرایانلر، قیامت کونی هم کندیلرینی، هم ده عائلهلرینی (ایشته بویله) خسرانه اوغراتانلردر!" دقّت ایدڭ! شبههسز که ظالملر، دواملی بر عذاب ایچندهدرلر.
ترکچە
42|45|Sen, onların aşağılıktan dolayı başları öne eğilmiş, göz ucuyla gizli gizli etrafa bakarlarken ateşe sunulduklarını görürsün, iman edenler de: "Gerçekten zarara uğrayanlar hem kendilerine hem de ailelerine kıyamet günü yazık etmiş olan kimselerdir"diyeceklerdir İyi bilin ki zalimler devamlı bir azap içerisindedirler