17عربي
42|17|اللَّهُ الَّذى أَنزَلَ الكِتٰبَ بِالحَقِّ وَالميزانَ وَما يُدريكَ لَعَلَّ السّاعَةَ قَريبٌ
اذري
17. کیتابی و میزان-ترزینی (اینسان‌لار آراسیندا عدالت ترزی‌سی اولان شریعتی) حاق اولا‌راق نازیل ائدن تانری‌دیر. نه بیلیرسن، بلکه ده، او ساعت (قیامت ساعتی) یاخین‌دیر!
اذري ٢
17- کتابی و میزانی (تره‌زینی) حقّ ایله نازل ائدن آللّهدیر. نه بیلیرسن، بلکه قیامت یاخیندیر؟
عثمانلي
17- الله، کتابی و میزانی (عدالتی) حق ایله ایندیرندر. هم نه بیلیرسڭ، بلکه ده قیامت یاقیندر!
ترکچە
42|17|Bu kitabı ve ölçüyü hakla indiren Allah'tır Ne bilirsin, belki de kıyamet saati yakındır!