47عربي
41|47|إِلَيهِ يُرَدُّ عِلمُ السّاعَةِ وَما تَخرُجُ مِن ثَمَرٰتٍ مِن أَكمامِها وَما تَحمِلُ مِن أُنثىٰ وَلا تَضَعُ إِلّا بِعِلمِهِ وَيَومَ يُناديهِم أَينَ شُرَكاءى قالوا ءاذَنّٰكَ ما مِنّا مِن شَهيدٍ
اذري
47. او ساعتی (قیامتین نه واخت قوپاجاغینی) بیلمک یالنیز اونا عایددیر. او بیلمهدن هئچ بیر مئیوه قابیغیندان (تومورجوغوندان) چیخماز، هئچ بیر قادین حامیله اولماز و باری-هملینی یئره قویماز. (تانری) اونلارا (موشریکلره مزممت و ایستئهزا ایله): شریکلریم هارادادیر؟ – دئیجیی گون، اونلار: (ائی رببیمیز!) بیز سنه عرض ائتدیک کی، آرامیزدا (سنین شریکین اولدوغونا شهادت وئره بیلهجک) هئچ بیر شاهید یوخدور! – دئیه جاواب وئرهجکلر.
اذري ٢
47- قیامتین نه زمان قوپاجاغینین علمی آللّها عایددیر. اونون علمی اولمادان نه مئیوهلر قابیقلاریندان چیخار، نه دیشیلر حامله(بویلو) اولار و نه ده دوغار. و [آلله] اونلاری :<<بس منیم شریکلریم هاردادیر؟>> - دئیه سسلهین گون دئیرلر :<<سنه بیلدیریریک کی، بونا بیزدن هئچ بیر شاهیدلیک ائدن یوخدور>>.
عثمانلي
47- قیامتڭ (نه زمان قوپاجغی) بیلکیسی، اوڭا حواله ایدیلیر. اونڭ علمی اولمقسزین، نه محصوللر طومورجقلرندن چیقار، نه بر دیشی حامله قالیر، نه ده طوغورور! و (الله) اونلره: "نرهده (بڭا قوشدیغڭز) اورتاقلرم؟" دییه سسلنهجگی کون (اونلر): "سڭا عرض ایدرزکه، (شیمدی بوڭا دائر) بزدن هیچ بر شاهد یوقدر!" دیرلر.
ترکچە
41|47|Kıyamet zamanını bilmek ancak Allah'a havale edilir Onun bilgisi dışında hiçbir meyve kabuğundan çıkmaz, hiçbir dişi gebe kalmaz ve doğurmaz Allah onlara: "Bana koştuğunuz ortaklarım nerede?" diye seslendiği gün, onlar: "Senin ortağın olduğuna dair bizden hiçbir şahit olmadığını sana arz ederiz" derler