76عربي
36|76|فَلا يَحزُنكَ قَولُهُم إِنّا نَعلَمُ ما يُسِرّونَ وَما يُعلِنونَ
اذري
76. (یا رسولوم!) اونلارین (سن پیغمبر دئییلسن، شاعرسن) سؤزو سنی کدرلندیرمه‌سین. بیز اونلارین گیزلینده ده، آشکاردا دا نه ائتدیک‌لرینی بیلیریک.
اذري ٢
76- [یا محمّد!] اونلارین سؤزو سنی محزون ائتمه‌سین. بیز، حقیقتاً، اونلارین گیزلی ساخلادیقلاری و آشکار ائتدیکلری هر شئیی بیلیریک.
عثمانلي
76- (حبیبم، یا محمّد!) اویله ایسه اونلرڭ سوزی، سنی أوزمه‌سین! شبهه‌سز که بز، (اونلر) نه‌یی کیزلرلر و نه‌یی آچیقلارلرسه بیلیرز.
ترکچە
36|76|O halde onların sözleri seni üzmesin Biz onların içlerini de biliriz, dışlarını da