16عربي
31|16|يٰبُنَىَّ إِنَّها إِن تَكُ مِثقالَ حَبَّةٍ مِن خَردَلٍ فَتَكُن فى صَخرَةٍ أَو فِى السَّمٰوٰتِ أَو فِى الأَرضِ يَأتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطيفٌ خَبيرٌ
اذري
16. (لوغمان اؤیود-نصیحتینه داوام ائده‌رک) دئدی: اوغلوم، (دونیادا گؤردوگون هر هانسی یاخشی، یاخود پیس ایش) بیر خاردال دنه‌سی آغیرلیغیندا اولسا دا، بیر قایانین (داشین) ایچینده، یاخود گؤی‌لرده و یا یئرین تکینده اولسا دا، تانری اونو (قیامت گونو) اورتایا گتیرر (اونون حاق-حسابینی چکر). حقیقتن، تانری لتیف‌دیر (بوتون اینجه، نازیک ایشلری بیلن‌دیر؛ لوطفکاردیر)، (هر شئی‌دن) خبرداردیر!
اذري ٢
16- <<اوغلوم! شبهه‌سیز کی، اگر [سنین عملین] بیر خردل دنه‌سی آغیرلیغیندا بئله اولسا، ایستر بیر قایانین (داشین) ایچینده ایسترسه ده گؤیلرده و یا یئرین تکینده اولسون؛ آلله اونو گتیرر. حقیقتاً، آلله دقیق‌دیر و هر شئیدن خبرداردیر>>.
عثمانلي
16- (لقمن، نصیحتلرینه دوام ایدرك شویله دیدی:) "ای اوغولجغم! کرچکدن او (یاپدیغڭ ایش)، بر خردال دانه‌سی آغیرلغنده بیله اولسه، اویله‌که (بو) بر قیا ایچنده ویا کوکلرده یا ده یرڭ دیبنده اولسه، الله اونی (آخرتده أوڭڭه) کتیرر! شبهه‌سز که الله، (هر شیئی اینجه‌لکلریله بیلن) لطیف، (اونلرڭ هپسندن خبردار اولان) خبیردر."
ترکچە
31|16|"Yavrucuğum! Haberin olsun ki, yaptığın bir hardal tanesi ağırlığınca olsa da, bir kaya içinde veya göklerde, yahut yerin dibinde gizlense, Allah onu getirir, mizanına kor Çünkü Allah en ince şeyleri bilir, her şeyden haberdardır"