33عربي
30|33|وَإِذا مَسَّ النّاسَ ضُرٌّ دَعَوا رَبَّهُم مُنيبينَ إِلَيهِ ثُمَّ إِذا أَذاقَهُم مِنهُ رَحمَةً إِذا فَريقٌ مِنهُم بِرَبِّهِم يُشرِكونَ
اذري
33. اینسان‌لارا بیر زیان توخوندوغو زامان رببینه طرف دؤنوب اونا توبه ائدرلر. سونرا (تانری) اؤز مرحمتین‌دن اونلارا داددیران (اونلاری مؤهنت‌دن قورتاران) کیمی ایچری‌لرین‌دن بیر قیسمی رببینه شریک قوشار.
اذري ٢
33- انسانلارا بیز. ضرر یئتنده آلله طرفینه اوز گتیرن حالدا ربّلرینی چاغیرارلار؛ سونرا اونلارا اؤز طرفیندن بیر رحمت دادیزدیران کیمی، اونلاردان بیر دسته، اؤز ربّلرینه شریک قوشارلار.
عثمانلي
33- حالبو که انسانلره بر ضرر طوقوندیغی زمان، اوڭا یوڭلن کیمسه‌لر اولارق ربلرینه یالواررلر؛ صوڭره (ربلری) اونلره قاتندن بر رحمت طاتدیرنجه، بر ده باقارسڭکه، اونلردن بر طائفه ربلرینه اورتاق قوشویورلر!
ترکچە
30|33|Bununla beraber insanlara bir keder dokunduğu zaman her şeyden geçerek Rablerine yalvarır, dua ederler; sonra tarafından bir rahmet tattırıverdiği zaman da bakarsın onlardan bir kısmı tutar, O Rablerine ortak koşarlar