24عربي
30|24|وَمِن ءايٰتِهِ يُريكُمُ البَرقَ خَوفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّماءِ ماءً فَيُحيۦ بِهِ الأَرضَ بَعدَ مَوتِها إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايٰتٍ لِقَومٍ يَعقِلونَ
اذري
24. سیزه هم قورخو، هم ده اومید وئرن (سیزی وورماسین‌دان قورخدوغونوز، دالینجا ایسه یاغیش یاغماسینا اومید بسلدیگینیز) ایلدیریمی گؤسترمه‌سی، گؤی‌دن یاغمور ائندیریب اؤلن‌دن سونرا (اونونلا) تورپاغی دیریلتمه‌سی ده اونون قودرت علامت‌لرین‌دن‌دیر. شوبهه‌سیز کی، بوندا عقللا دوشونن بیر قوم اوچون عیبرت‌لر واردیر.
اذري ٢
24- سیزه قورخو و اومید اوچون ایلدیریمی گؤسترمه‌سی، گؤیدن سو نازل ائتمه‌سی، بو سو ایله اؤلموش تورپاغا حیات وئرمه‌سی ده اونون نشانه‌لریندندیر. حقیقتاً، بوندا آنلاییب - قانان قؤم اوچون بؤیوك عبرتلر واردیر.
عثمانلي
24- هم اونڭ دلیللرندن بریدر که، سزه قورقو و امید ایچنده شیمشگی کوسترییور و کوکدن بر صو اینیرییور ده اونڭله یر یوزینی ئولومندن صوڭره دیریلتییور. کرچکدن بونده، عقل ایردیره‌جك اولان بر قوم ایچون قطعی دلیللر واردر.
ترکچە
30|24|Yine O'nun âyetlerindendir ki, size hem korku ve hem de umut vermek için şimşeği gösteriyor Ve gökten bir su indiriyor da onunla yeryüzüne ölümünden sonra hayat veriyor Şüphesiz ki bunda aklını kullanacak bir kavim için nice ibretler vardır