22عربي
29|22|وَما أَنتُم بِمُعجِزينَ فِى الأَرضِ وَلا فِى السَّماءِ وَما لَكُم مِن دونِ اللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلا نَصيرٍ
اذري
22. سیز نه یئرده، نه ده گؤیده (تانری-یاا) عاجیز بوراخا بیلمزسینیز! (یئرده ده اولسانیز، گؤیه ده چیخسانیز تانری-نین عذابیندان قاچیب جانینیزی قورتارا بیلمزسینیز!) تانری دان باشقا سیزین نه بیر هامینیز، نه ده بیر مددکارینیز وار!
اذري ٢
22- سیز نه یئر اوزونده، نه ده گؤیده آللّهی عاجزلندیره بیلمزسینیز، آللّهین مقابلینده هئچ بیر دوستونوز و کرمگینیز یوخدور.
عثمانلي
22- هم سز، نه یر ده نه ده کوکده اللّهی عاجز بیراقاجق کیمسهلر دگلسڭز. و سزڭ ایچون اللّهدن باشقه نه بر دوست، نه ده بر یادیمجی واردر.
ترکچە
29|22|Siz ne yeryüzünde, ne de gökte (Allah'ı) aciz bırakamazsınız Allah'tan başka bir dost ve yardımcı da bulamazsınız