20عربي
29|20|قُل سيروا فِى الأَرضِ فَانظُروا كَيفَ بَدَأَ الخَلقَ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشأَةَ الءاخِرَةَ إِنَّ اللَّهَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ
اذري
20. (یا رسولوم!) دئ: یئر اوزونو گزیب (تانری نین) مخلوقاتی (ایلک اول‌دن) نه جور یاراتدیغینا باخین. سونرا دا تانری آخیرت حیاتینی یارادا‌جاق‌دیر. (بیرینجی یارادیلیش‌دان سونرا ایکینجی یارادیلیش گله‌جک‌دیر). تانری هر شئیه قادیردیر!
اذري ٢
20- دئ :<<یئر اوزونده گزیب دولانین و گؤرون کی، آلله یاراتماغا نئجه باشلاییب، سونرا سونونجو یارادیلیشی دا یاراداجاقدیر>>. حقیقتاً، آلله هر بیر ایشه قادردیر.
عثمانلي
20- دیکه: "یر یوزنده طولاشڭ ده (الله) یاراتمه‌یه ناصل باشلامش باقڭ؛ صوڭره الله، آخرت حیاتنی یاراتاجقدر." محقّقکه الله، هر شیئه حقّیله کوجی یتندر.
ترکچە
29|20|De ki: "Yeryüzünde gezip dolaşın da, Allah ilk baştan nasıl yaratmış bakın İşte Allah bundan sonra (aynı şekilde) ahiret hayatını da yaratacaktır" Gerçekten Allah her şeye kadirdir