16عربي
29|16|وَإِبرٰهيمَ إِذ قالَ لِقَومِهِ اعبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقوهُ ذٰلِكُم خَيرٌ لَكُم إِن كُنتُم تَعلَمونَ
اذري
16. (یا رسولوم!) ایبراهیمی ده (یاد ائت)! بیر زامان او اؤز طایفهسینا بئله دئمیشدی: تانری-یاا عبادت ائدین و اوندان قورخون. هئچ بیلیرسینیز بو سیزین اوچون نه قدر خئییرلیدیر؟!
اذري ٢
16- [یا محمّد!] ابراهیمی ده [یاد ائت] کی، اؤز قؤمونه دئدی :<<آللّها عبادت ائدین و اوندان قورخون! بو سیزین اوچون خئییرلیدیر، اگر بیلسهنیز>>.
عثمانلي
16- ابراهیمی ده (پیغمبر اولارق کوندردك)؛ هانی قومنه شویله دیمشدی: "اللّهه قوللق ایدڭ و اوندن صاقینڭ! اگر بیلیرسهڭز، بو سزڭ ایچون داها خیرلیدر."
ترکچە
29|16|İbrahim'i de gönderdik O kavmine şöyle demişti: "Allah'a kulluk edin, O'na karşı gelmekten sakının Eğer bilmiş olsanız bu sizin için daha hayırlıdır"