13عربي
29|13|وَلَيَحمِلُنَّ أَثقالَهُم وَأَثقالًا مَعَ أَثقالِهِم وَلَيُسـَٔلُنَّ يَومَ القِيٰمَةِ عَمّا كانوا يَفتَرونَ
اذري
13. شوبهه‌سیز کی، اونلار هم اؤز گوناه‌لارینا، هم ده اؤز گوناه‌لاری ایله یاناشی، داها نئچه-نئچه گوناه‌لارلا (یول‌دان چیخارتدیق‌لاری کیمسه‌لرین گوناه‌لارینا) یوک‌لنه‌جک‌لر. قیامت گونو اونلار اویدوردوق‌لاری یالان‌لارا گؤره موطلق سورغو-سوال اولونا‌جاق‌لار!
اذري ٢
13- اونلار، مطلقاً، اؤز یوکلرینی (گناهلارینی) و اؤز یوکلریله برابر داها نئچه یوکلری داشییاجاقلار و قیامت گونو افترا اویدوردوقلاری شئیلردن اؤترو مطلق سورغو - سوآلا چکیله‌جکلر.
عثمانلي
13- (اونلر) مطلقا، هم کندی یوکلرینی (کناهلرینی)، هم کندی یوکلریله برابر بر طاقیم (باشقه) یولکر(ی کناهلری) یوکلنه‌جکلر و اویدیرمقده اولدقلری شیلردن قیامت کونی مطلقا صورغویه چکیله‌جکلردر.
ترکچە
29|13|(Fakat gerçek şu ki) elbette kendi yüklerini, kendi yükleriyle birlikte nice yükleri (başkalarını saptırmanın vebalini) taşıyacaklar ve uydurup durdukları şeylerden kıyamet günü mutlaka sorguya çekileceklerdir