63عربي
28|63|قالَ الَّذينَ حَقَّ عَلَيهِمُ القَولُ رَبَّنا هٰؤُلاءِ الَّذينَ أَغوَينا أَغوَينٰهُم كَما غَوَينا تَبَرَّأنا إِلَيكَ ما كانوا إِيّانا يَعبُدونَ
اذري
63. حاقلاریندا حؤکم (وعد ائتدیگیمیز عذاب) واجیب اولانلار (شیطانلار و موشریکلرین ریسلری) دئیهجکلر: ائی رببیمیز! بونلار بیزیم (حاق یولدان) آزدیردیغیمیز کیمسهلردیر. اؤزوموز نه جور آزمیشدیقسا، اونلاری دا ائله آزدیردیق. بیز اونلاردان اوزاقلاشیب (اونلارلا علاقهمیزی کسیب) سنه طرف گلدیک. اصلینده اونلار بیزه عبادت ائتمیردیلر (یالنیز اؤز نفسلرینه اویوردولار).
اذري ٢
63- [عذاب] حؤکمو علیه لرینه واجب اولانلار دئیه جکلر :<<پروردگارا! بیزیم آزدیردیقلاریمیز کیمسهلر بونلاردیر، اؤزوموز آزدیغیمیز کیمی اونلاری دا آزدیردیق. سنه اونلاردان برائت ائدیردیک، [اصلینده] اونلار بیزه پرستش ائتمیردیلر>>.
عثمانلي
63- علیهلرینه (عذابمره دائر) سوز حق اولانلر دیر که: "ربّمز! بزم آزدیردیغمز کیمسهلر (ایشته) شونلردر. (بز) ناصل آزدقسه، اونلری ده (أویله) آزدیرق. (اونلردن) سڭا (صیغینوب) اوزاقلاشدن! (ذاتاً اونلر، نفسلرینڭ پشنده ایدیلر ده) بزه طاپمییورلردی."
ترکچە
28|63|(O gün) haklarında azaba itilme, hükmü gerçekleşen kimseler, "Rabbimiz! Biz nasıl azmışsak, işte bu azmışları da öylece azdırdık (Onların suçlarından) beri olduğumuzu sana arzederiz Zaten onlar aslında bizlere tapmıyorlardı" derler