92عربي
27|92|وَأَن أَتلُوَا۟ القُرءانَ فَمَنِ اهتَدىٰ فَإِنَّما يَهتَدى لِنَفسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُل إِنَّما أَنا۠ مِنَ المُنذِرينَ
اذري
92. و منه قورآن اوخوماق (بویورولموش‌دور)! هر کس دوغرو یولدا اولسا، یالنیز اؤزو (اؤز خئیری) اوچون دوغرو یولدا اولموش اولار. هر کس دوغرو یول‌دان چیخسا، (اونا) دئ: من یالنیز (اینسان‌لاری تانری-نین عذابی ایله) قورخودان پیغمبرلردنم! (منیم وظیفم آنجاق دینی تبلیغ ائتمک‌دیر. هچ کسی ایمان گتیرمه‌یه مجبور ائدن دئییلم!)
اذري ٢
92- و قرآنی اوخویام. هر کس هدایت تاپسا اؤزو اوچون هدایت تاپمیش اولور و هر کس آزارسا، [یا محمّد!] دئ :<<من تکجه خبردارلیق ائدنلردنم>>.
عثمانلي
91- 92- (ای رسولم! دیکه:) "(بن) آنجق، (اللّهڭ) حرام (و امین) قیلدیغی بو شهرڭ (مکّه‌نڭ) ربّنه قوللق ایتمکله امر اولوندم؛ هر شی ایسه اونڭدر. و (بن) مسلمانلردن اولمقله، هم (سزه) قرآن اوقومقله امر اولوندم." او حالده کیم هدایته کلیرسه، آرتق آنجق کندیسی ایچون هدایته کلمش اولور. کیم ده ضلالته دوشرسه، او تقدیرده (اونلره) دیکه: "بن آنجق (اللّهڭ عذابنی خبر ویرمکله) قورقوتوجی اولانلردنم."
ترکچە
27|92|"Ve Kur'ân'ı okumam emredildi" Artık kim doğru yola gelirse, yalnız kendisi için gelmiş olur; kim de saparsa ona de ki: "Ben sadece uyarıcılardanım"