52عربي
27|52|فَتِلكَ بُيوتُهُم خاوِيَةً بِما ظَلَموا إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً لِقَومٍ يَعلَمونَ
اذري
52. بو، ظلم‌لری اوزون‌دن اونلارین بومبوش (ویران) قالمیش ائولری‌دیر. حقیقتن، بوندا (قودرتیمیزی) آنلاییب بیلن بیر قوم اوچون عیبرت واردیر!
اذري ٢
52- و بو [دا] اونلارین ظلم ائتدیکلری اوچون بوم - بوش قالان [و یا اوچولوب - تؤکولموش] ائولریدیر. حقیقتاً، بوندا آنلایان و بیلن بیر قؤم اوچون بؤیوك عبرت واردیر.
عثمانلي
52- ایشته اونلرڭ، ظلملری یوزندن چوکمش (و خرابه‌یه دونمش) أولری! شبهه یوقکه بونده، بیله‌جك (و عبرت آلاجق) بر قوم ایچون آپ آچیق بر دلیل واردر.
ترکچە
27|52|İşte haksızlıkları yüzünden çökmüş evleri! Bilen bir kavim için elbette bunda bir ibret vardır