31عربي
27|31|أَلّا تَعلوا عَلَىَّ وَأتونى مُسلِمينَ
اذري
31. (مزمونو بئله‌دیر: ) منه قارشی تکببور گؤسترمیین و یانیما موتعقی (موسلمان) اولا‌راق گلین! (منیم دعوتیمه سایمعزلیقلا یاناشمایین. تانری-یاا تسلیم اولا‌راق یانیما گلین) .
اذري ٢
31- <<منه تکّبرلوك گؤسترمه‌یین و تسلیم اولاراق [یانیما] گلین!>>
عثمانلي
31- "(او مکتوبده:) 'ب ڭا باش قالدیرمایڭ و بڭا مسلمان کیمسه‌لر اولارق کلڭ!` (دییه یازییور.)"
ترکچە
27|31|"Bana karşı baş kaldırmayın, teslimiyet göstererek bana gelin diye (yazmaktadır)"