29عربي
25|29|لَقَد أَضَلَّنى عَنِ الذِّكرِ بَعدَ إِذ جاءَنى وَكانَ الشَّيطٰنُ لِلإِنسٰنِ خَذولًا
اذري
29. آند اولسون کی، قورآن منه گلدیک‌دن سونرا منی اوندان (قرآنا ایمان گتیرمک‌دن) او ساپدیردی. شیطان اینسانی (یول‌دان چیخارتدیق‌دان، بلایا سالدیق‌دان سونرا) یالقیز بوراخار (زلیل، روسوای ائدر).
اذري ٢
29- <<قرآن منه گلندن سونرا منی آزدیران او ایدی. شیطان همیشه انسانی یالقیز قویاندیر>>.
عثمانلي
29- "یمین اولسونکه، (او) بڭا کلدکدن صوڭره بنی ذکردن (قرآندن)، صاپدیردی." شیطان ایسه، انسانی (ایشته او کون، بویله) یاردیمسز بیراقیر.
ترکچە
25|29|Çünkü zikir (Kur'ân) bana gelmişken o, hakikaten beni ondan saptırdı Şeytan insanı (uçuruma sürükleyip sonra) yapayalnız ve yardımcısız bırakmaktadır